🌟 꿀단지를 파묻어[묻어] 놓다

1. 좋은 것을 감추어 두다.

1. BURY A HONEY JAR: To hide something nice.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그는 집에 꿀단지라도 묻어 놓았는지 퇴근하자마자 곧바로 집으로 향했다.
    He had some honey in his house, so he headed straight home from work.

꿀단지를 파묻어[묻어] 놓다: bury a honey jar,蜂蜜の壺を埋めておく,enterrer un pot de miel,enterrar una jarra de miel,,,chôn hũ mật ong,(ป.ต.)ขุดแล้วฝัง(ฝัง)ไหน้ำผึ้งไว้ ; เก็บสิ่งดี ๆ ไว้,,,埋了蜜坛子,

💕시작 꿀단지를파묻어묻어놓다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


종교 (43) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 소개하기(자기소개) (52) 초대와 방문 (28) 취미 (103) 약국 이용하기 (6) 공연과 감상 (52) 컴퓨터와 인터넷 (43) 연애와 결혼 (28) 주말 및 휴가 (47) 사과하기 (7) 약속하기 (4) 요일 표현하기 (13) 인간관계 (255) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 가족 행사 (57) 교통 이용하기 (124) 사회 문제 (226) 음식 주문하기 (132) 언론 (36) 외모 표현하기 (105) 집안일 (41) 여행 (98) 환경 문제 (81) 직장 생활 (197) 복장 표현하기 (121) 시간 표현하기 (82) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 문화 차이 (52) 직업과 진로 (130)